Dalszöveg fordítások

Zhang Zhehan - 说好了 (shuō hǎo le) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


We've said it

Turning around, the dark clouds are in front of me, covering the sky, don't look back
The waves behind sweep in, pulling back and forth, quickly let loose the hand
In a flash, tears chase the rain, slowing down the sad footage
Don't make me crazy
Never ever never ever
We've said it, said it, stop torturing each other
We've said it, said it, agreed on no more contact in the future
We've said it, said it, haven't we said it all
I've said it, said it all, after breakup, don't be sad
We've said it, said it, stop torturing each other
We've said it, said it, agreed on no more contact in the future
We've said it, it's all my fault
We've said it, after breakup, don't be sad
After breakup, don't be sad. We've said it, no more contact
Do you also pick the wrong toothbrush in the morning?
Missing is like a song, humming is on and on
Especially at night, singing about how good you are
No way out for me, no way out
When unwittingly I fell into love's castle
Hold your hand and run forward, listening whole-heartedly to each other's heartbeats
Just run, run like this, who let loose the hand and let it go
Looking back, why there's only half of the figure left
I stand rooted looking at the past, all the promises are gone
Have you ever felt the pain
If a lover is compared to a moth, I don't regret being burnt
You are the fire that burns my wings to ashes
This time it's me wandering about where we were, which one is me
You never show up again as the leading role of this drama of grief
We've said it, said it, stop torturing each other
We've said it, said it, agreed on no more contact in the future
We've said it, said it, haven't we said it all
I've said it, said it all, after breakup, don't be sad
We've said it, said it, stop torturing each other
We've said it, said it, agreed on no more contact in the future
We've said it, it's all my fault
We've said it, after breakup, don't be sad
When it's all over, when it was over
Time is going by more and more slowly and unbearably
It causes anxiety at quiet nights when moonlight spread all over my wounds
Laughing at me for being a poor fish, living like a joker
For whom she is wearing beautiful long hair
Wearing stockings, pure and white
Blushing and having crush on, saying the heart-felt confessions
About whom she is concerned
Being apart for too long, life is good to be frank
Time comes and goes, goes and comes, as changeable as clouds and rains
The break-up was agreed on but I still fail to hold back my obsession with you
The bright moon light and I, entangled and distracted night after night
We've said it, said it, stop torturing each other
We've said it, said it, agreed on no more contact in the future
We've said it, haven't we said it all, we've said it
I've said it, said it all, after breakup, don't be sad
We've said it, said it, stop torturing each other
We've said it, said it, agreed on no more contact in the future
We've said it, it's all my fault
We've said it, after breakup, don't be sad
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zhang Zhehan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.05.07.

How similar is separation to winter


How similar is separation to winter
With you, joy of a fleeting year!
What cold I felt, what darkness I lived in!
What December emptiness was around!
 
And yet summer was just passing by
And a fertile autumn, full of expensive crops,
Spring brings a rich harvest
Like a widowed and pregnant wife.
 
But for me these crops were ripe
Only the bitter fruit of my sadness,
Because what is a great summer without you?
 
When you're gone, even the birds fall silent
Or such sadness resounds in their singing,
That, trembling before winter, the leaf turns pale on the tree.
 


2024.05.07.

Sometimes, when I dream for a long time, half asleep


Sometimes, when I dream for a long time, half asleep,
A wonderful female voice comes to me from somewhere,
Angels singing songs,
More beautiful than all the songs in the world.
 
I listen to this voice with my whole soul,
My heart is torn out of my chest by longing,
I would follow him anywhere, anywhere... I don't know
Is it love or death that calls?
 


2024.05.07.

Having you, I mock all human pride


Some people praise their family, others their skill,
Others their treasures, others their bodies strength,
Others wear fashionable clothes, even if they cut them wrong,
Other falcons, dogs and nice horses.
 
And everyone has one preference,
Which brings him the most joy,
But I don't want to compare them,
Above all good things, I prefer mine to be better.
 
For me your love is better than the old family,
More expensive than treasures and luxurious clothes,
Kinder than the falcon, horses and hounds.
 
Having you, I mock all human pride.
But at the same time I became emaciated from it,
Fearing that you will leave, making me a pauper.
 


2024.05.07.

Autumn


Rusty autumn roses
they look into space white with rain -
the rain sews the sky to the ground
a thousand stitches and chills, -
 
And everything breaks down, decays,
it leaks, it stains with rot,
but not forever, out of despair -
but for a short time, with pleasure.